Black skin in the forsaken outbackof the worldboth concrete and junglein varying states of decompositionand men in a cornerordering girls to smilestiff with rigor mortisall bones no flesh
Aaiun Nin wurde in Angola geboren. Sie ist Aktivistin und – wie viele schwarze Männer und Frauen – Dichterin. Sie schreibt über das wichtigste und am weitesten verbreitete globale Problem: Rassismus und die traurige Lage von Menschen mit nicht heterosexueller Orientierung. Ihre Gedichte erzählen von sexueller Gewalt, religiösem Fundamentalismus und patriarchalischer Gesellschaft in ihrem Heimatland und seit 2016 – dem Jahr, in dem sie den europäischen Boden betrat – von der Diskriminierung von Einwanderern und der systematischen Polizeigewalt, die in skandinavischen Ländern gegen farbige Menschen angewendet wird.
Heavy hands of grown peopleCovering their mouths.Scream in silence.The first dying.Body is a bodyBody is a bodyFlesh is not yoursGrowing flesh of adolescence.Unripe flesh ready for picking.
Aaiun Nin konnte wegen der unter ihren Landsleuten verwurzelten Homophobie nicht in Angola leben, weil das angolanische Gesetz die Ehe zwischen Personen des gleichen Geschlechts nicht anerkennt und weil die katholische Kirche die Bündnisse solcher Menschen missbilligt. Diese überdurchschnittliche Frau – sie beherrscht sechs Sprachen! – konnte in ihrem Heimatland sicherlich nicht weiterhin wohnen insbesondere mit ihrer gleichgeschlechtlichen Partnerin, und so verließ sie den Dunklen Kontinent, direkt Richtung Dänemark, wo sie einige Jahre verbrachte, um die Weltliteratur mit ihren Gedichten zu bereichern. Sie können Fragmente eines Gedichts zwischen den Absätzen lesen.
Der Bürgermeister und die Behörden von Krakau, der zweitgrößten Stadt Polens, haben gerade beschlossen, der schwarzen Dichterin die Residenz in einer prächtigen Villa anzubieten (Foto). 2011 war Krakau dem Internationalen Netzwerk der Städte der Zuflucht (ICORN) beigetreten und beherbergte seitdem in der prächtigen Villa acht strafrechtlich verfolgte Schriftsteller(-innen) (Aaiun Nin ist die neunte) aus so verschiedenen Ländern wie Ägypten, Nordossetien (kleiner Teil Russlands im Kaukasus), der Türkei, dem Iran, Kongo, Libyen, Weißrussland und Syrien, d.h. aus Ländern, die mit dem Westen in Konflikt geraten sind.
Heartbreak is stoned-facemechanicalfingers on the trigger of whatever shape a gun will takeshoots in the darkctr+delself-destructsesc+delfighting against the will to live.
Aaiun Nin ist zur richtigen Zeit nach Polen gekommen. Als erfahrene Aktivistin und erfahrene Rednerin wird sie in der Lage sein, poetisch auf alle Überreste der patriarchalischen Gesellschaftsstruktur der polnischen Nation hinzuweisen, der katholischen Kirche zu helfen, ihre feindliche Haltung gegenüber den LGTB-Leuten zu überdenken, die jüngeren Generationen mit Toleranz und Akzeptanz gegenüber allen sexuellen Orientierungen zu erfüllen, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit zu bekämpfen und die Polizei für die psychologische Fragilität von Einwanderern zu sensibilisieren.
that some of uscan stick to the first dyingpush against the second third fourthhold on to whatever flesh is leftcall it our ownheartbrokenstill smilingmaybe out of delirium
Photo von Aaiun Nin, Kraków Otwarty na Świat.
Abschnitte aus einem Gedicht von Aaiun Nin zititert in Klimaaksjon / Norwegian Writers’ Climate Campaign ?? NWCC.