Global Analysis from the European Perspective. Preparing for the world of tomorrow




Postmodern English

Russia President Vladimir Putin say im no say no to peace tok wit Ukraine.

Putin tok dis one afta im meet wit Africa leaders for St Petersburg, come add say di idea dem wey Africa and China dey bring up fit make am possible to find peace.

But, im also add say ceasefire no go fit happun as long as Ukraine army dey attack.

Just few hours afta im tok finish, Russia say Ukraine drone attack don damage two office blocks for di kontri capital Moscow.

Dem bin even suspend flights for some time for Vnukovo Airport, for south of di city centre, and one pesin injure, according to Russia goment tori pipo TASS. BBC News Pidgin

When the Romans had retrieved their legions and administration from Britain – the year was 410 – Picts and Scots from what is now Scotland began to make increasingly audacious incursions into the southern part of the island. The Celtic peoples who inhabited this part were unable to defend themselves, so they came up with the idea of inviting Jutes, Angles and Saxons from the areas that today belong to Denmark and northern Germany. As Bede the Venerable, the early medieval chronicler, writes, the Anglo-Saxons (for that is the name under which they went down in history), having convinced themselves how effeminate and cowardly the Celts were, decided not only to defend Britain against the northern invaders, but also to subjugate the Celtic inhabitants and make them their serfs or slaves, as the case may be. This was the turning point for the slow death of the Celtic language, spoken then and there, and the beginning of the language that scholars today call Anglo-Saxon or Old English.

Jutes, Angles and Saxons were invited – the Normans were not. In the 11th century, they landed on the south coast of Britain and conquered the lands of the Anglo-Saxons. They brought with them the French language (more precisely, the form spoken at that time in Normandy), paving the way for the gradual emergence of Middle English, which came from the mixture of Old English and Norman French.

Modern English, the language spoken today in the United Kingdom and elsewhere, evolved from Middle English and differs in many ways from its predecessor, but today’s readers can read Middle English texts, albeit with difficulty. This is not the case with Old English. The difference between Middle English and Old English is a wide chasm: they are, in fact, two different languages (which is why some scholars prefer to call it Anglo-Saxon instead of Old English).

The same story seems to be repeating itself. The anti-national, anti-patriotic English elites have invited perfect strangers to come and settle in the British Isles. Every year hundreds of thousands of foreigners reach the British Isles and settle there. It doesn’t take a prophet or a rocket scientist to predict that the English language will change rapidly and irrevocably because of the overwhelming number of newcomers bringing their own languages with them. Rapid in the sense of linguistic change means a long time for an individual, which may mislead most of us into thinking that nothing of the sort is happening.

The BBC is at the forefront of this epochal change. It already offers a subpage in Pidgin. We are witnessing the birth of – what should we call it? – Postmodern English. The Anglo-Saxons were invited by fools, the Normans conquered Britain: Today’s elites – effete, self-hating, craven, and anti-national as they are – embrace such a future with full knowledge of the consequences. The reader will have remembered that less than 50% of the population of London – the capital of the United Kingdom – is white British.

Modern English is doomed to be a dead language. Still, there is good news for lovers of English as we know it today: It will continue to serve as the language of international communication for a long time to come, just as Latin did for many, many centuries after the fall of the Roman Empire. It will not be supplanted by Chinese: Who wants to memorize the hundreds of Chinese characters? Pidgin English will be confined to the British Isles and spoken by the racial mixture living there. By that time, Britain will have descended to a Third World country. That is, into irrelevance. Think of ancient Rome. Consider also that the Germanic tribes (Lombards or Longobards) that invaded Rome were able to draw on ancient culture and reproduce it in one way or another. Not so with the settlers in Britain. The United Kingdom will undergo a transformation similar to that of Byzantium or worse.

A similar process is taking place in Sweden, Germany, the Netherlands, Belgium, or France. All of these countries have taken in tens or hundreds of thousands of total strangers who cannot be assimilated or integrated because of their sheer numbers. All these peoples speak their own languages, and these languages will inevitably mix with the language of the native population and give rise to a new one. We will have pidgin French, pidgin German, pidgin Swedish, and so on. Neither French nor German will survive as dead languages of international communication. Already the popularity of French is less than that of Italian or Spanish.

The second and third generations of Turks in Germany have invented Turkish German in recent decades, which allows them to live a double (i.e., schizophrenic) identity: they do not feel at home in their “home country,” Turkey, when visiting family in the summer, much less naturalized as quasi-Germans in their ghettos in major German cities. The speaking style of Turkish youths appears in the media, in cinemas, in rap songs, and is increasingly seen as “cool”. This Kiezdeutsch, an ethnolect, thus pervades the young minds of the white, indigenous youths – they begin to identify with the partly borrowed, partly invented language.

Back to Great Britain. So, read the introductory text to this article (and enjoy!), and visit the BBC Pidgin English subpage regularly to slowly get used to Postmodern English.

Similarly, if you ever speak to a young Turk on the street, you might get an answer in the language of the future: “Hassu Brohblem? Guk net, sons hol isch meine Brüda!”.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>


GEFIRA provides in-depth and comprehensive analysis of and valuable insight into current events that investors, financial planners and politicians need to know to anticipate the world of tomorrow; it is intended for professional and non-professional readers.

Yearly subscription: 10 issues for €225/$250
Renewal: €160/$175

The Gefira bulletin is available in ENGLISH, GERMAN and SPANISH.

 
Menu
More